Переводчики в Саха театре


С 12 по 13 апреля в СВФУ им. М.К. Аммосова прошла Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Перевод в поликультурном языковом пространстве», приуроченная к 85-летнему юбилею профессора СВФУ Тамары Ивановны Петровой, основателя кафедры стилистики якутского языка и русско-якутского перевода ИЯКН СВФУ

В рамках конференции преподаватели, переводчики кафедры стилистики якутского языка и русско-якутского перевода ИЯКН СВФУ и их гости-переводчики из разных регионов страны посетили легендарный спектакль Саха театра им. П. А. Ойунского “Желанный берег мой” по повести Чингиза Айтматова “Пегий пес, бегущий краем моря” в переводе Иннокентия Дмитриева – Сиэн Чолбодук, как известно, данный перевод является вершиной мастерства в якутском художественном переводе.

До спектакля профессор РГПУ А.И. Герцена, директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода Ирина Сергеевна Алексеева пообщалась с переводчиком-чтецом синхронного текста спектаклей Саха театра Изольдой Михайловной Бубякиной. Как оказалось, Ирина Алексеева готовит переводчиков-синхронистов для ООН и МИД. Так же гости ознакомились с выставкой в фойе, посвященной 80-летию артиста Саха театра, заслуженного артиста РС(Я), лауреата Государственных пермий СССР и РС(Я) Симона Федотова, первого исполнителя роли Органа. К.ф.н., доцент СВФУ Акулина Васильева после спектакля отметила, что гостей особенно поразила лиричность, музыкальность якутской речи, самозабвенная игра артистов Саха театра и каяк в полете-сценография Геннадия Сотникова.

Посетили спектакль “Жаланный берег” Саха театра – к.ф.н., доцент СВФУ Акулина Александровна Васильева, к.ф.н., доцент СВФУ Ирина Владимировна Собакина, к.ф.н., доцент СВФУ Надежда Анатольевна Ефремова, к.ф.н., доцент СВФУ Саргылана Владимировна Иванова, к.ф.н., доцент СВФУ, заведующий кафедрой стилистики якутского языка и русско-якутского перевода ИЯКН СВРФ СВФУ им. М.К. Евдокия Софроновна Герасимова, к.ф.н., руководитель Стратегического центра переводческого образования в России при РАО, профессор РГПУ А.И. Герцена, директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода, член Национальной лиги переводчиков России и творческого союза «Мастера литературного перевода» Ирина Сергеевна Алексеева (г.Санкт-Петербург), д.ф.н., профессор кафедры перевода и межкультурной коммуникации Бурятского государственного университета Полина Пурбуевна Дашинимаева (г. Улан-Удэ), сотрудник Бюро официального перевода Центра инновационных языковых технологий Илья Васильевич Лыткин, (Республика Коми, г. Сыктывкар), к.ф.н., с.н.с. НОЦ «Тюркология», Тувинского государственного университета Валентина Сувановна Ондар, (Республика Тыва, г. Кызыл.), к.ф.н., с.н.с. НОЦ «Тюркология», Тувинского государственного университета Аэлита Яковлевна Салчак (Республика Тыва, г. Кызыл) и дочь Тамары Ивановной Петровой – Наталия Ивановна Васильева.

Фотографии Василия Кривошапкина